Si necesitás hacer traducciones de libros, artículos, textos comerciales, técnicos o guiones, del francés al español y del español al francés, escribí a: marianofiszman@hotmail.com
Libros traducidos por Mariano Fiszman
-Gaspar in love, de Stéphane Daniel, Ed. Mandioca, en prensa.
-Las ensoñaciones del paseante solitario, de Jean-Jacques Rousseau, Ed. Losada, en prensa.
-El misterio de la agenda, de Héléne Montarde, Ed. Mandioca, 2011.
-Contra Sainte-Beuve, de Marcel Proust, Ed. Losada, 2011.
-La Gramática, de Eugène Labiche, Ed. Mandioca, en prensa.
-No se encadena a los volcanes, de Annie Le Brun, Ed. Argonauta, 2011.
-La dama pálida, de Alejandro Dumas, Ed. Mandioca, 2011.
-Vidas imaginarias, de Marcel Schwob, Ed. Losada, 2010.
-El médico a palos, Molière, Ed. Mandioca, 2011.
-La escuela de los maridos, Molière, Ed Mandioca, 2011.
-El faro del fin del mundo, Julio Verne, Ed. Losada, 2010.
-Antología de poemas de Guillaume Apollinaire, selección, traducción y prólogo, Ed. del Dock, en prensa.
-El viaje del señor Perrichon, Eugène Labiche, Ed. Mandioca, 2009.
-Las preciosas ridículas, de Molière, Ed. Mandioca, 2009.
-La escuela de las mujeres, de Molière, Ed. Mandioca, 2009.
-Diario de una camarera, de Octave Mirbeau, Ed. Losada, 2009.
-Papá Goriot, de Honoré de Balzac, Ed. Losada, 2010.
-El encantador putrefacto, de G. Apollinaire, Ed. Losada, 2009.
-Las tetas de Tiresias, de G. Apollinaire, Ed. Losada, 2009.
-El baile del conde de Orgel, de Raymond Radiguet, Ed. Losada, 2009.
-El diablo en el cuerpo, de Raymond Radiguet, Ed. Losada, 2008.
-Poemas de Rimbaud, Baudelaire, Gherasim Luca y Jacques Roubaud, publicados en diferentes revistas y páginas de internet.
0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada